设置

关灯

第二百二十五章 《大地之歌》vs《月光奏鸣曲》

用的唐诗是张继的《枫桥夜泊》,问题是德文版翻译却把这首清雅淡泊的作品翻译得惆怅孤苦,这样的翻译符合了作曲家当时的心境,却难倒了无数的演奏家、指挥家以及歌唱家。作曲家在这一乐章中选用了单簧管、双簧管和圆号来表达这种惆怅孤苦的情绪,演唱者则用了乐坛相当少见的女低音,而作为全乐章衬托的则是听上去呆板单调的小提琴无穷动动机。

    这样的一套素材放到任何一位选手手里都是莫大的挑战,也难怪排在前面的几位选手都没有选择这首作品。

    对于菲利普?斯莫林的混音,评委当中聆听马勒作品最多的莱昂?乔丹是这样评价的。

    “首先,我要大声鼓励这位选手的勇气,马勒的作品相当难以演奏也相当难以处理,这位选手能够选择这首《大地之歌》,勇气可嘉。”

    “但是……对于选手混音的这首作品,我只能遗憾的说他并没有把马勒作品的灵魂呈现出来。”

    “在他的混音作品中,小提琴作为伴奏声部过于突出,哀怨气氛的营造的确是足够了,但是选手并没能体会到马勒希望传递的那种悲凉心境。”

    “另外,双簧管的音色偏亮了一点,这让我在聆听第二乐章的时候常常会从乐曲的意境当中脱离出
 <本章未完请点击"下一页"继续观看!>