第二十四章
,希望你不会介意那天撞到我和克莉丝的事。
保罗苦笑与他举杯,心想这人真是打蛇随棍上。南茜体贴地邀克莉丝也一道碰杯。
有个作家说过:要了解美国人或那一国人都一样,必需从生活的角度去了解楔入。克莉丝喝过酒后说,她是藉发表意见来掩饰尴尬:三十岁以前我确实有很多想头或幻想。但是一直到此之前,没有机会做出对丈夫不贞的事来。问题是有的时候,真会想到是那末容易去做。以现在的心态说;还宁可旁观他人的罗曼史,不希望自己会卷入其中。
你的意思是说:除了与丈夫外,从没有跟别的男人睡过觉。对不起,我是说做爱。南茜要确定她的意思。
克莉丝点头。
那末你对你的经验有何意见,我的意思是说感到满意
我不知如何表达,单纯就经验而言;我不承认在婚前婚后的过程中有过半点高潮。如果我的体认是不错的话
哗那确是不太好。
这可能就是东西方的不同观点。克莉丝不同意南茜的评语:我从未把这个项目列入我与保罗间的问题,而且本上我和保罗难得会做爱。
保罗,你对东方人与西方人个别间的交往有什么看法彼特打岔,试图转移话题,他不想让他太太
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>