第018章 神灯附体(求推荐票、收藏)
觉恍然。
这个技能卡是和切尔西中场大奖兰帕德有关的。
兰帕德,全名弗兰克-兰帕德(frank james lampard),英文中兰帕德的lanp含义是灯,当时2004欧洲杯比赛前,英国当地媒体为了在比赛前找点噱头,最开始用到了“magic lamp”一词,这也是“神 灯”这个称谓第一次出现在足球赛场,之后开始被广大世界各地喜爱兰帕德、喜爱切尔西的球迷所沿用。
除开英文,在英吉利海峡对面的法国也是如此,法语中的lampadaire也是“路边柱灯”的涵义,和兰帕德的名字读音极为相近,所以“神 灯”的称号逐渐在英法等欧洲地区相继传开。
无独有偶,在亚洲地区的日本,由于日语总大多数外来词都源于英文,日语lampa(ランプ)的意思 也是油灯的涵义。日本当地有不少切尔西球迷,于是“神 灯”的名号开始逐渐在亚洲地区通用开来。
现在,神 灯这个绰号已经是对兰帕德这名英格兰中场的最好的褒奖了,寓意他是全队的精神 领袖,如神 灯一般永世长明。
……
兰帕德最引人注目的技能是什么?
是折射进球!
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>