第184章
道,在安格鲁-撒克逊时期,用来描述’花’的单词只有b,也就是现在的b,但从1066年诺曼人入驻伦敦后,拉丁语和法语r逐渐变成了鲜花的新词源,r的前身。”
r,面粉,r,鲜花。
这两个词看似风马牛不相及,却是出自同一个词源。
再加上蜂蜜也能翻译成蜜糖,刀和匕首本来就是一个词……
他看着她,忽然念道:
“要事约见,卡隆咖啡馆,中午十一点,来见见我好吗?带上你的鲜花、蜜糖和匕首,我请求你的宽恕,并再次恳求你的爱,以往都是我的错,请你原谅我,永远爱你的……沈。”
李文森:“……”
蜜糖、鲜花和匕首。
这不是沈城和她疯传的暧昧邮件吗?
李文森敏锐地感到她现在的处境十分不妙:
“你怎么会知道这封邮件?”
“我为什么不知道?蜜糖、鲜花和匕首……你是不是觉得我心很大,所以不会关注你绯闻对象沈城给你写求爱信这种无聊的小事?”
……难道不是?
“你错了,我不在乎的只是别人的绯闻。”
像听到她心里的潜台词,乔伊手一
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>