第六十六章 洞窟
么意思,但他想了半天,也不知道该怎么用兰蒂语来表达其意思。于是他只好动手比划了起来,他先是用手指指了指自己的眉心和手臂上的肌肉,而后又做了一个呐喊的动作,随后他用两只手在自己的头上做了个牛角,并向一旁的墙壁佯装装了过去,在撞完墙之后,弗里德利尔又装作听到了什么的样子,点了点头。
看着弗里德利尔有些滑稽的动作,奥伊芙在稍稍忍耐了一下后,还是垂头偷偷笑了起来。
看着在偷笑的奥伊芙,弗里德利尔摊了摊手,用兰蒂语说道,“力量,打破,交流。”
“我不太明白,你能再试着说说看吗?”奥伊芙向他问道。
弗里德利尔拍了拍墙,然后他举手指着石板上的古斐顿符文再次说道,“交流。”
奥伊芙依旧是眼巴巴的看着弗里德利尔。
有些无奈的弗里德利尔指着石板上的x(x中间多一竖杠)字符说道,与尖角b字符用斐顿语说道,“这个三个木棍代表交叉和穿越,这两个相同的三角组成的b字符号代表复制和同步,两个字母组合在一起,其意思应该是指可以穿越阻碍的同步沟通。而前面那个扭曲的u字符则是代表着如原牛般野蛮的力量。我想他们在一起组成的意思应该是指,以强
<本章未完请点击"下一页"继续观看!>